domingo, 29 de junho de 2008

Em Vila Pouca de Aguiar

Na Feira do Granito
In Vila Pouca de Aguiar, In the Granite Fair


A escultura em granito, em espaço público, com temas do património histórico e cultural da região, como a bela escultura dos garranos selvagens, reforça a ligação à natureza circundante e o papel de Vila Pouca de Aguiar como Capital do Granito.
.
The sculpture in granite in public space, with themes of historical and cultural heritage of the region, as the beautiful sculpture of wild horses, reinforces the connection to the surrounding nature and role of Vila Pouca de Aguiar as the Granite Capital


Quando ia para Trás-os-Montes, na época em que ainda não havia IPs nem Auto-estradas, algumas vezes fui pelo Alvão até Vila Pouca de Aguiar.
Impressionava-me, nesse percurso, a vetustez da paisagem em tons de castanho ocre da terra, ornamentada de urzes, tojos, giestas, negrilhos e bogalheiros. O meu olhar fixava casas que se confundiam com a paisagem, e muros de granito que serviam de divisa aos lameiros. O imaginário povoava-se de antas megalíticas...
Nunca me esqueci de uma violenta trovoada de granizo quando, num dia de Verão, descia da serra para a vila. Em poucos minutos as pedras de granizo cobriram a estrada de branco deixando-a semelhante a um manto de neve.
Nesse tempo, entrar em Trás-os-Montes por Vila Pouca de Aguiar, era passar por um mar de pedras de granito e ouvir a voz do nume invisível ordenar-nos: “-Entre!” A gente entrava e sentia-se em casa, no Reino Maravilhoso!

Anta à entrada de Vila Pouca de Aguiar traduz a vontade de manter vivas, na memória do homem moderno, as raízes culturais herdadas do megalítico, e de lhes dar continuidade.
.
The megalithic monument at the entrance of Vila Pouca de Aguiar reflects the desire to keep alive, in memory of modern man, the cultural roots, inherited from the megalithic, and to give them continuity.



Cristo Redentor Christ Redeemer
Sou uma pessoa sensível à espirtualidade, sendo raro, numa localidade visitada, não dar uma espreitadela a um lugar de culto religioso. Este altar de linhas sóbrias, numa feliz combinação da madeira com o granito, tocou o meu "ponto G" de comunhão com o Universo. Dentro do templo senti leveza e bem-estar.
.
I am a person sensitive to spirituality. This altar of sober lines, a happy combination of wood with granite, touched my "point G" of communion with the Universe. Inside the temple felt lightness and well-being.

Torre Sineira: granítica, vetusta Bell tower: old, in granite



Espigueiro num espaço moderno, com funcionalidade decorativa. Em Vila Pouca o moderno e o tradicional não entram em choque. Na ausência de mamarrachos, até parece haver na vila uma mão invisível guiada pela estética e pelo bom gosto.

Espigueiro in a modern space, with decorative feature. In Vila Pouca de Aguiar the modern and traditional not go into shock. In the absence of mamarrachos - large buildings of poor quality - there seems to be in town an invisible hand, guided by aesthetics and good taste.






Nova funcionalidade para a graciosa ex-estação de comboio, salpicada de granito e ferro forjado. Onde antes eram o cais de embarque e a via férrea passam agora peões e carros.

New functionality for the graceful former train station, of granite and wrought iron. Where the Boarding wharf and the railroad were, are now pedestrians and cars.






Tradição de utilização do granito em edificios públicos foi mantida pelo Estado Novo na construção do mercado.

Tradition of use of granite in public buildings was maintained by the Estado Novo in the construction market


O granito – extracção, transformação e comercialização - é a maior riqueza de Vila Pouca de Aguiar, a pedra que faz girar a economia local. Em 2008 realizou-se na vila a 7ª Feira do Granito.

The granite - extraction, processing and marketing - is the greatest asset of Vila Pouca de Aguiar, the rock that is turning the local economy. In 2008 there was the 7th Fair of Granite.









Sobre o «baptismo» clicar AQUI para ler Carta de Leitor do Semanário Transmontano ao Presidente da Câmara de Vila Pouca de Aguiar.
.
First trip in a helicopter - open letter to the mayor of Vila Pouca de Aguiar




Imponente obra de arte em betão na A24 é o novo ex-libris da Capital do Granito. No belo Vale de Vila Pouca de Aguiar estes dois materiais formam um conjunto harmonioso, não agressivo da paisagem.
-
The impressive work of art in concrete on the highway A24 is the new ex-libris of the Granite Capital. In the beautiful valley of Vila Pouca de Aguiar these two materials together form a harmonious, without damaging the landscape